-
1 eine Fahne aufpflanzen
Универсальный немецко-русский словарь > eine Fahne aufpflanzen
-
2 eine Fahne aufstecken
Универсальный немецко-русский словарь > eine Fahne aufstecken
-
3 eine Fahne herausstecken
Универсальный немецко-русский словарь > eine Fahne herausstecken
-
4 eine Fahne hissen
гл.общ. водрузить знамя, поднять флаг -
5 eine Fahne vortragen
прил.общ. (j-m) идти впереди (кого-л.) со знаменемУниверсальный немецко-русский словарь > eine Fahne vortragen
-
6 er hat eine Fahne
сущ.разг. От него несёт перегаром, От него разит перегаром, от него идёт шлейф -
7 Fahne
f =, -n1) флаг; знамяdie weiße Fahne — белый флагdie weiße Fahne (auf) ziehen — вывесить белый флаг (в знак капитуляции)eine Fahne aufpflanzen( hissen) — водрузить знамя, поднять флагdie Fahne des Aufstandes erheben — поднимать знамя борьбы, подниматься, восставатьdie Fahne (der Freiheit) hochhalten — высоко держать знамя (свободы)die Fahnen senken — склонить знамёнаdie Fahne verlassen — дезертировать (тж. перен.)bei ( unter) der Fahne sein ( stehen) — быть ( состоять) на действительной военной службеmit fliegenden Fahnen zum Feinde ( zu einer Partei) übergehen — перейти открыто на сторону противника ( какой-л. партии)zu den Fahnen eilen — встать под знамёнаzur Fahne einberufen werden — быть призванным на военную службуzur Fahne ( zu den Fahnen) rufen — призвать на военную службуzu ( auf) j-s Fahne schwören — быть убеждённым ( горячим) сторонником кого-л.2) флюгер3) полигр. гранка4) охот. хвост (зайца, собаки)5) мет. литейный шаблон6) горизонтальное равновесие боком на гимнастической стенке7) см. Fähnchen 3)er hat eine Fahne — от него несёт спиртным ( водкой)••die Fahne nach dem Winde drehen ≈ держать нос по ветру -
8 Fahne
/1. спиртной дух, амбре. Er hat eine mächtige Fahne.Weil der Fahrer eine Fahne hatte, wurde er vom Polizisten angehalten.Neben dem Mann kann ich nicht stehenbleiben, der hat ja eine ekelhafte Fahne.Deine (Schnaps) fahne [Bierfahne] riecht man wiedermal sieben Meilen gegen den Wind.2. носовой платок. Hast du denn keine (Rotz)fahne mit, dir läuft die Nase.3. ГДР солд. символизирует понятие "армия". Er kommt zur Fahne.Er ist bei der Fahne.Was hast du nach der Fahne vor?Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Fahne
-
9 Fahne
f́знамя- die Fahnen senken pl склонять знамена
- die Fahnen verlassen pl дезертировать
- mit fliegenden Fahnen überlaufen pl переходить открыто на сторону противника
- Fahne über die Schulter! Знамя на плечо!
- Fahne des Truppenteils, entfaltete (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) развернутое знамя части
-
10 Fahne
(f)mit der Fahne antreten — выстраиваться у ( при) знамени
Fahne des Truppenteils, entfaltete — ГДР развернутое знамя части
-
11 Fahne
Fahne f chorągiew f, sztandar;seine Fahne nach dem Wind drehen być jak chorągiewka (na dachu);fam. er hat eine Fahne od niego czuć wódką -
12 Fahne
1) Tuch; Symbol флаг. übertr auch; geh зна́мя. die rote Fahne Symbol der Arbeiterklasse кра́сное зна́мя. die Fahne der Republik зна́мя Респу́блики. mit flatternden <fliegenden, wehenden> Fahnen marschieren с развева́ющимися знамёнами. die Fahnen senken склоня́ть /-клони́ть знамёна etw. auf seine Fahne schreiben начерта́ть pf что-н. на своём зна́мени. auf <zu> jds. Fahne schwören быть убеждённым <горя́чим> сторо́нником кого́-н. die Fahne nach dem Winde drehen держа́ть нос по ве́тру. zu den Fahnen eilen встава́ть /- стать под знамёна. sich freiwillig zur Fahne melden идти́ пойти́ доброво́льцем в а́рмию <на вое́нную слу́жбу>. jdn. zu den Fahnen rufen призыва́ть /-зва́ть кого́-н. на вое́нную слу́жбу. den Eid auf die Fahne schwören дава́ть дать вое́нную прися́гу. bei der Fahne sein служи́ть в а́рмии, находи́ться на вое́нной слу́жбе. unter der Fahne stehen состоя́ть на действи́тельной вое́нной слу́жбе. die Fahne verlassen дезерти́ровать ipf/pf. mit fliegenden < wehenden> Fahnen zum Gegner <in das andere Lager, in das gegnerische Lager> übergehen переходи́ть перейти́ откры́то на сто́рону проти́вника2) jd. hat eine (ganz schöne) Fahne riecht nach Alkohol от кого́-н. (здо́рово) несёт <рази́т> спиртны́м3) Korrekturfahne гра́нка4) Kleid пла́тье -
13 Fahne
f <-, -n>1) знамя; флагéíne Fáhne áúfziehen [híssen] — поднимать знамя
die Fáhne éínholen — спускать флаг
die Fáhnen sénken — склонить знамёна
die Fáhne auf hálbmast sétzen — приспустить знамёна (в знак траура)
Die Fáhnen wéhen [fláttern] im Wind. — Знамёна развиваются на ветру.
2) полигр гранка3) охот хвост с длинной шерстью (охотничьей собаки, белки и т. п.)4) тк sg сокр от Alkoholfahne разг перегарEr hat eine Fáhne. — От него разит [несёт] спиртным.
Er hat die Fréíheit auf séíne Fáhne geschríében. — Его девизом была свобода.
die wéíße Fáhne воен — белый флаг (знак капитуляции)
die Fáhne nach dem Wind dréhen [hängen] неодобр ≈ — держать нос по ветру
mit flíégenden Fáhnen zum Gégner überlaufen* (s) [übergehen* (s)] — открыто перейти на сторону противника
bei der Fáhne sein — быть [состоять] на военной службе
zu j-s Fáhne schwören* высок — присягать на верность кому-л; быть убеждённым сторонником кого-л
-
14 jmdm., etw. von der Fahne gehen
(jmdn. mit einer List überraschen, hereinlegen)устроить кому-л. ловушкуLetzkow könne man nur direkt packen. Man müsse ihm eine Falle stellen, ihn auf seinem Felde schlagen. (B. Uhse. Die Patrioten)
Goya hatte gemerkt, wie geschickt Miguel die Falle für Manuel gestellt hatte... (L. Feuchtwanger. Goya)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > jmdm., etw. von der Fahne gehen
-
15 aufstecken
vt1) подкалывать; накалыватьVorhänge aufstecken — мешать занавескиeine Fahne aufstecken — водрузить знамяdem Vieh Futter aufstecken — задать скоту кормeine sorglose Miene aufstecken — придать своему лицу беззаботное выражениеein Ziel aufstecken — поставить цельюj-m ein Licht aufstecken (über A) — раскрыть кому-л. глаза (на что-л.)3) разг. отказываться (отчего-л.), бросать (что-л.); отказываться от борьбы; спорт. выйти из соревнования, сойти с дистанции4) ю.-нем., австр. добиваться, достигать (чего-л.)damit ist nicht viel aufzustecken — на этом много не выгадаешь; этим многого не добьёшьсяer hat nichts dabei aufgesteckt — это ему ничего не дало -
16 herumschwenken
I vtа) размахивать чём-л.eine Fahne, ein Tuch in der Luft herumschwenken.б) повернуть. Jäh hat er seine Partnerin im Tanz herumgeschwenkt.II vi (s) повернуться. Feinhals schwenkte rechts herum, trat durch eine Tür und war auf dem Schulhof. ( Bölt) II Plötzlich schwenkte der Demonstrationszug nach rechts herum.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > herumschwenken
-
17 aufstecken
aufstecken vt подка́лывать; нака́лыватьsich (D) mit Haarnadeln das Haar aufstecken подколо́ть во́лосыVorhänge aufstecken ве́шать занаве́скиaufstecken наса́живать; надева́ть; ста́витьeine Fahne aufstecken водрузи́ть зна́мяdem Vieh Futter aufstecken зада́ть скоту́ кормeine sorglose Miene aufstecken прида́ть своему́ лицу́ беззабо́тное выраже́ниеein Ziel aufstecken поста́вить це́льюj-m ein Licht aufstecken (über A) раскры́ть (кому-л.) глаза́ (на что-л.)aufstecken разг. отка́зываться (от чего́-л.), броса́ть (что-л.); отка́зываться от борьбы́; спорт. вы́йти из соревнова́ния, сойти́ с диста́нцииaufstecken ю.-нем., австр. добива́ться, достига́ть (чего-л.)damit ist nicht viel aufzustecken на э́том мно́го не вы́гадаешь; э́тим мно́гого не добьё́шьсяer hat nichts dabei aufgesteckt э́то ему́ ничего́ не дало́ -
18 herausstecken
vteine Fahne herausstecken — поднять ( выкинуть) флаг -
19 vortragen
* vtj-m eine Fahne vortragen — идти впереди кого-л. со знаменем3) исполнять (что-л., напр., на сцене); читать, декламировать (напр., стихи)4) ( j-m) высказывать (свои пожелания, своё мнение кому-л.)5) бухг. переносить (напр., сальдо) на новый счёт -
20 развернуть
1) entfalten vt; loswickeln vt ( завернутое); aufmachen vt, öffnen vt ( раскрыть)2) ( развить) entfalten vt, entwickeln vt
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Fahne — Eine Fahne (von lat. pannus „Tuch, Lappen“ und altgrch. πήνος „Gewebe“) ist ein ein oder mehrfarbiges, leeres oder mit Bildern oder Symbolen versehenes, meist rechteckiges Stück Tuch, das an einem Fahnenmast oder einem Fahnenstock meist mit… … Deutsch Wikipedia
Fahne — Banner; Flagge; Fähnchen; Öse; Nase; Standarte; Alkoholfahne * * * Fah|ne [ fa:nə], die; , n: meist rechteckiges, an einer Seite an einer Stange befestigtes Tuch, das die Farben, das Zeichen eines Landes, Vereins o. Ä. zeigt: eine seidene,… … Universal-Lexikon
Fahne und Wappen der Schweiz — Schweizerfahne Vexillologisches Symbol: ? … Deutsch Wikipedia
Fahne (Mathematik) — Darstellung einer Vektorraumfolge in Form einer Fahne Als Fahne wird in der linearen Algebra eine Folge von Vektorräumen aufsteigender Dimension mit einer echten Teilmengenbeziehung bezeichnet. Der Name stammt daher, dass die ersten drei… … Deutsch Wikipedia
Fahne, die — Die Fahne, plur. die n, Diminut. das Fähnchen, Oberd. Fähnlein. 1. * Ein Tuch, Gewebe, eine Windel, eine Binde, in welchem Verstande Fano bey den ältern Alemanischen Schriftstellern oft vorkommt. In einigen Gegenden ist es in demselben noch jetzt … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Fahne — 1. Die Fahne bleibt nicht stets in einer Hand. Frz.: Cent ans bannière et cent ans civière. (Lendroy, 438.) 2. Ein alter Fahn ist seines Hauptmans Ehr. – Henisch, 997; Winckler, XV, 17. It.: Bandiera vecchia honor di Capitano. (Pazzaglia, 26, 2;… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Fahne — Zur Fahne schwören: sich zu einer gewissen Ansicht bekennen, ursprünglich auf die Fahne des Herrn schwören, dem man Treue gelobt, vgl. ›Fahneneid‹; daher auch: der Fahne folgen oder Bei der Fahne bleiben: einer Sache treu bleiben, z.B.… … Das Wörterbuch der Idiome
Fahne — Fa̲h·ne die; , n; 1 ein meist rechteckiges Stück Stoff in bestimmten Farben (mit Zeichen), das z.B. einem Land oder einem Verein als Symbol dient und meist an einer Stange hängt ≈ Flagge <eine Fahne hissen, auf Halbmast setzen, einholen,… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Fahne — die Fahne, n (Mittelstufe) Tuch in den Farben eines Landes, Vereins o. Ä., das an einer Stange befestigt ist Beispiel: Die Fahne flatterte im Wind. Kollokation: die Fahne aufziehen die Fahne (Aufbaustufe) ugs.: nach Alkohol riechender Atem… … Extremes Deutsch
Fahne der Einheit — Die Fahne der Einheit ist eine Bundesflagge der Bundesrepublik Deutschland. Sie befindet sich auf dem Platz der Republik in Berlin, direkt vor dem Westeingang des Reichstagsgebäudes (Sitz des Deutschen Bundestags) und ist mit sechs mal zehn… … Deutsch Wikipedia
Fahne — (Banner, Flagge, Standarte), ein Stück Zeug (Fahnenblatt oder Fahnentuch) an dem Fahnenstock oder der Fahnenstange befestigt. Der Zweck der Fahnen ist entweder ein kriegerischer, ein kirchlicher oder ein rein dekorativer und richtet sich danach… … Lexikon der gesamten Technik